Friedrich Engels / Karl Marx / Tranzlaty
From the moment when labour can no longer be converted into capital, money, or rentSiitä hetkestä lähtien, kun työtä ei voida enää muuttaa pääomaksi, rahaksi tai vuokraksiwhen labour can no longer be converted into a social power capable of being monopolisedkun työtä ei voida enää muuttaa monopolisoitavaksi yhteiskunnalliseksi mahdiksifrom the moment when individual property can no longer be transformed into Bourgeoisie propertysiitä hetkestä lähtien, kun yksityistä omaisuutta ei enää voida muuttaa porvariston omaisuudeksifrom the moment when individual property can no longer be transformed into capitalsiitä hetkestä lähtien, kun yksilöllistä omaisuutta ei enää voida muuttaa pääomaksifrom that moment, you say individuality vanishesSiitä hetkestä lähtien sanot, että yksilöllisyys katoaaYou must, therefore, confess that by 'individual' you mean no other person than the BourgeoisieTeidän on siis tunnustettava, että yksilöllä ei tarkoiteta ketään muuta henkilöä kuin porvaristoayou must confess it specifically refers to the middle-class owner of propertySinun on tunnustettava, että se viittaa nimenomaan keskiluokan omaisuuden omistajaanThis person must, indeed, be swept out of the way, and made impossibleTämä henkilö on todellakin pyyhkäistävä pois tieltä ja tehtävä mahdottomaksiCommunism deprives no man of the power to appropriate the products of societyKommunismi ei riistä keneltäkään valtaa anastaa yhteiskunnan tuotteitaall that Communism does is to deprive him of the power to subjugate the labour of others by means of such appropriationkommunismi vain riistää häneltä vallan alistaa muiden työ tällaisen haltuunoton avulla