Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve / Tranzlaty
'But apart from my ugliness, I also have no sense'「しかし、私の醜さは別として、私にも意味がありません」'I know very well that I am a silly creature'「私は自分が愚かな生き物であることをよく知っています」'It is no sign of folly to think so' replied Beauty「そう考えるのは愚かさの兆候ではありません」と美しさは答えました'Eat then, Beauty' said the monster「じゃあ食べなさい、美女」と怪物は言った'try to amuse yourself in your palace'「あなたの宮殿で自分を楽しませてみてください」'everything here is yours'「ここのすべてはあなたのものです」'and I would be very uneasy if you were not happy'「そして、あなたが幸せでなければ、私は非常に不安になるでしょう」'You are very obliging' answered Beauty「あなたは非常に義務的です」と美しさは答えました'I admit I am pleased with your kindness'「私はあなたの優しさに満足していることを認めます」'and when I consider this, I hardly notice your deformities'「そして私がこれを考えるとき、私はあなたの奇形にほとんど気づきません」'Yes, yes' said the Beast, 'my heart is good「はい、はい」と獣は言いました'but I am still a monster'「しかし、私はまだ怪物です」