Inicio > Lenguas > Lingüistica > Die Frage der sprachlichen Standardisierung von Gebärden bei Schauspieler-Übersetzern
Die Frage der sprachlichen Standardisierung von Gebärden bei Schauspieler-Übersetzern

Die Frage der sprachlichen Standardisierung von Gebärden bei Schauspieler-Übersetzern

Thaís Fleury Avelar Fleury

79,06 €
IVA incluido
Disponible
Editorial:
KS OmniScriptum Publishing
Año de edición:
2024
Materia
Lingüistica
ISBN:
9786208160081
79,06 €
IVA incluido
Disponible

Selecciona una librería:

  • Librería Perelló (Valencia)
  • Librería Aciertas (Toledo)
  • El AlmaZen del Alquimista (Sevilla)
  • Librería Elías (Asturias)
  • Librería Kolima (Madrid)
  • Donde los libros
  • Librería Proteo (Málaga)

In diesem Beitrag werden die Mittel zur sprachlichen Standardisierung in der virtuellen Lehr- und Lernumgebung (VLEA) des Kurses Letras - LIBRAS erörtert, der eine solche sprachliche Vielfalt in der Verwendung von Gebärden durch gehörlose Schauspieler-Übersetzer aufweist, dass sich die Studenten des Kurses manchmal verwirrt fühlen. Um diese Untersuchung durchzuführen, sind wir von dem Problem der Variation in der Übersetzungspraxis ausgegangen, haben die Schwierigkeiten identifiziert und im Bewusstsein dieser Schwierigkeiten alternative Wege aufgezeigt. Als Arbeitsmethode wurden die Schauspieler-Übersetzer zu ihren Zweifeln, Vorschlägen und Schwierigkeiten im Umgang mit Variationen bei der Übersetzung von Zeichen für einen virtuellen Kurs befragt, und dann gab es informelle Gespräche mit den Studenten des Kurses über die Ergebnisse der vorgeschlagenen Änderungen des Übersetzungsprozesses und der sprachlichen Standardisierung. Als praktisches Ergebnis der in dieser Arbeit vorgeschlagenen Diskussionen haben wir ein technisches Glossar entwickelt, das das Projekt der sprachlichen Standardisierung bei den im Kurs durchgeführten Übersetzungen ermöglicht.

Artículos relacionados

  • User-Centered Computer Aided Language Learning
    Giorgos Zacharia / Panayiotis Zaphiris
    ...
    Disponible

    112,14 €

  • Deep Learning for Natural Language Processing
    Marco Antonio Valenzuela-Escárcega / Mihai Surdeanu
    ...
    Disponible

    47,60 €

  • Deep Learning for Natural Language Processing
    Marco Antonio Valenzuela-Escárcega / Mihai Surdeanu
    ...
    Disponible

    144,63 €

  • Lecciones sobre espinosa medrano
    Luis Jaime Cisneros Vizquerra
    La obra de Juan de Espinosa Medrano, apodado en su tiempo «El Lunarejo» (c. 1629-1688), fue uno de los mayores focos de interés académico de Luis Jaime Cisneros (1921-2011). En 1980 aparecieron sus primeros trabajos dedicados a estudiar los textos capitales de Espinosa Medrano (el Apologético en favor de don Luis de Góngora, la Panegírica declamación por la protección de las ci...
    Disponible

    20,28 €

  • Lyre Book
    Matthew Kilbane
    Redefines modern lyric poetry at the intersection of literary and media studies.In The Lyre Book, Matthew Kilbane urges literary scholars to consider lyric not as a genre or a reading practice but as a media condition: the generative tension between writing and sound. In addition to clarifying issues central to the study of modern poetry--including its proximity to popular song...
    Disponible

    50,84 €

  • Translation-mediated Communication in a Digital World
    David Ashworth / Minako O’Hagan
    The Internet is exposing organizations and individuals to global audiences. This is driving teletranslation and teleinterpretation, which are functional in digital communications environments. The book describes teletranslation and teleinterpretation by exploring a number of key emerging contexts for language professionals. ...
    Disponible

    42,11 €

Otros libros del autor

  • La question de la standardisation linguistique des signes chez les acteurs-traducteurs
    Thaís Fleury Avelar Fleury
    Dans cet article, nous discutons des moyens de standardisation linguistique dans l’environnement virtuel d’enseignement et d’apprentissage (VLEA) du cours Letras - LIBRAS, qui présente une telle variation linguistique dans l’utilisation des signes par les acteurs-traducteurs sourds que les étudiants du cours se sentent parfois désorientés. Pour mener à bien cette enquête, nous ...
    Disponible

    79,06 €

  • La questione della standardizzazione linguistica dei segni negli attori-traduttori
    Thaís Fleury Avelar Fleury
    In questo articolo discutiamo i mezzi per la standardizzazione linguistica nell’ambiente virtuale di insegnamento e apprendimento (VLEA) del corso Letras - LIBRAS, che presenta una tale variazione linguistica nell’uso dei segni da parte degli attori-traduttori sordi che gli studenti del corso si sentono talvolta confusi. Per realizzare questa indagine, siamo partiti dal problem...
    Disponible

    79,00 €

  • The issue of linguistic standardization of signs in actor-translators
    Thaís Fleury Avelar Fleury
    In this paper, we discuss the means for linguistic standardization in the Virtual Teaching and Learning Environment (VLEA) of the Letras - LIBRAS course, which presents such linguistic variation in the use of signs by deaf actor-translators that, at times, the students of the course felt confused. To carry out this investigation, we started from the problem of variation in tran...
    Disponible

    78,93 €

  • A questão da padronização linguistica de sinais nos atores-tradutores
    Thaís Fleury Avelar Fleury
    Neste trabalho, discutimos os meios para a padronização linguística no Ambiente Virtual de Ensino e Aprendizagem (AVEA) do curso Letras - LIBRAS, que apresenta variação linguística tal no uso dos sinais dos atores-tradutores surdos que, por vezes, os discentes do curso se sentiam confusos. Para realizar a presente investigação, partimos da problemática da variação na prática de...