William Wymark Jacobs / Tranzlaty
経験のある人は彼らについて静かですkeiken no aru hito wa karera nitsuite shizuka desuthose with experience have a quiet about them兵士は冷静に若者を見ましたheishi wa reisei ni wakamono wa mi mashi tathe soldier calmly regarded the youth「願い事はありました」と彼は静かに言った' negaigoto wa ari mashi ta ' to kare wa shizuka ni itsu ta'I’ve had my wishes,' he said, quietlyそして彼のしみのある顔は真っ白になりましたsoshite kare no shimi no aru kao wa masshiro ni nari mashi taand his blotchy face turned a grave white「そして、あなたは本当に3つの願いを叶えましたか?」' soshite 、 anata wa hontouni 3 tsu no negai wa kanae mashi ta ka ? ''And did you really have the three wishes granted?'「私は私の願いを叶えました」と曹長は確認しました' watashi wa watashi no negai wa kanae mashi ta ' to souchou wa kakunin shi mashi ta'I had my wishes granted,' confirmed the sergeant-major「他に誰かが望みましたか?」老婦人は尋ねました' hoka ni dareka ga nozomi mashi ta ka ? ' rou fujin wa tazune mashi ta'And has anybody else wished?' asked the old lady「最初の男には3つの願いがありました」と答えました' saishonoonna ni wa 3 tsu no negai ga ari mashi ta ' to kotae mashi ta'The first man had his three wishes,' was the reply「最初の2つの願いが何だったのかわかりません」' saisho no 2 tsu no negai ga nani datsu ta no ka wakari mase nichi ''I don’t know what the first two wishes were'「しかし、第三の願いは死でした」' shikashi 、 daisan no negai wa shi deshi ta ''but the third wish was for death'「それが私が猿の足を手に入れた方法です」' sore ga watashi ga saru no ashi wa te ni ire ta houhou desu ''That’s how I got the monkey’s paw'